АВТОРИЗАЦИЯ
Для полного доступа к занятиям курса Вам необходимо авторизоваться:

Введите логин:       
Введите пароль:      

Оплатить доступ      

НАЧАТЬ БЕСПЛАТНО :
Главная О системе Получить доступ TV Отзывы Уроки Объяснения Вопросы Контакты

Самые распространенные ошибки при изучении английского

1. Занятия по классической схеме почему-то начинаются не с решения проблемы мышления и налаживания мостов с англоязычным миром, а с изучения филологии и лишенной смысла фонетики. К сожалению, эти достойные науки рассматриваются в искаженной филологами трактовке, а большинство тех, кто пришел овладевать языком, в них мало что понимают.

2. Преподаватели на уроках английского языка исходят из тex же догм, которым обучали их самих. При этом используются учебники и учебные программы, созданные лингвистами для таких же лингвистов.
Прекрасно объясняя правила и строение языка, такие учебники делают из студентов подобие преподавателей, но не дают возможности разговаривать на этом языке.

3. Механическое заучивание слов, практикуемое на занятиях, делает из студентов подобие словарей, но в действительности не дает тех навыков, ради которых эти слова запоминаются.

Итог: Неправильная стратегия объяснения, неверная в корне последовательность подачи информации - всё это замедляет, а для некоторых делает и вообще невозможным изучение очень простого языка с парой окончаний, стандартным набором предлогов и массой известных нам всем международных слов!

А ведь для того, чтобы овладеть самым грамматически удобным и легким языком в мире - английским, - нет никакой необходимости или пользы изучать филологию и безжизненные формулы.

Человек приходит на занятия, чтобы научиться понимать иностранную речь и самостоятельно говорить, вместо этого его пичкают непонятными ему "временами" и пустыми звуками.

Новый язык должен входить в жизнь непринужденно, без насилия над сознанием. И в этот момент важно иметь возможность излагать ИМЕННО СОБСТВЕННЫЕ МЫСЛИ, а не набор шаблонных фраз из учебников 40-летней давности…

Учебник - не цель, а средство, хотя и морально устаревшее в своём бумажном переплёте. В XXI веке уже просто необходимо использовать мультимедийные интерактивные обучающие программы, которые дают студенту возможность УЧАСТВОВАТЬ в процессе обучения, а не быть пассивным зрителем.

FINAL START включает в себя объяснения всех целей высказывания (англ. tenses), но без обучения филологии, что гораздо быстрее по скорости и логичнее в объяснениях.
Мы тоже начинаем с грамматики как построения системы мышления, просто наша грамматика свободна от филологического мусора.

Бессмысленно просто зубрить слова, так как без прямой контекстной связи пользы от этого почти никакой. Напротив, при занятиях по системе FINAL START они сразу суггестивно запоминаются в репликах, соответствующих тем или иным ситуациям. Обгон диктора активизирует дремлющие участки сознания, заставляя их анализировать и выдавать информационные варианты каждый раз при произнесении новой фразы.

Благодаря этому уже через несколько повторений ранее неизвестные слова прочно оседают в памяти, и автоматически всплывают при желании студента произнести то или иное английское выражение.
Причем, записанные в память таким образом слова становятся доступны именно в правильной форме употребления, что делает грамматические конструкции англоязычных фраз основанными не на осмысливании, а на парадигмальных вариациях (подстановке нужных слов в исходную модель фразы, исходя из контекста ее употребления).

ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ

Страницы: 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10 

Вопрос по уроку №6
почему такой перевод?

Все смотрели через окно Everybody was looking throught the window.
Ты был говорящий с кем-то. You were speaking to somebody.
Tут же нет указания на конкретную точку прошлого. И почему в первом случае употреблено was, это же множественное число?
Интересные вопросы.

2) Дело в том, что everybody = every (каждый) + body ("тело" в зн. "человек") - это действительно единственное число, хотя и являющееся индивидуальным аналогом нашего множественного слова ВСЕ, но никак не строгое соответствие.

Everybody - это тот самый "каждый человек", индивидуальность, из множества которых складывается общество, в отличие от нашей родной "силы веника")))

1) You were speaking to somebody = "Ты говорил (англ. "был говорящим") с кем-то" именно в описании ситуации, нежели чем "поговорил" фактически в закрытом прошлом. Хотя Вы тоже отчасти правы, слово "говорил" вполне могло быть и фактом, как, к примеру, в части фразы I spoke to him a few days ago... где русскоязычный вариант был бы Я говорил с ним несколько дней назад.
Чтобы отличать описание картины действия от простой констатации факта, нужно всего лишь чувствовать цель высказывания в каждом конкретном случае. Ибо одно лишь русское "говорил" иногда совпадает с "поговорил", а иногда ставит целью описание в аналоговом эквиваленте "был говорящим".

Мы должны отдавать себе отчет, что не всегда пользовались в определении точки времени показателями значений времени. Иной раз мы и теперь можем заменить "В 18:30" выражением "Когда солнце коснулось верхушки трехэтажного дома...". А во фразе "Я стоял и ждал..." несмотря на явное отсутствие определения точки времени, чувствуется описание состояния "was waiting" (был ждущий), нежели чем фактическая 'галочка' факта "waited" (подождал).

Скажите, в чем разница между словами somebody и someone. Урок 6.И когда их лучше применять. Спасибо.
Спасибо за вопрос.
Разница примерно такая же, как между выражениями "какой-то человек" "какой-то один (в составе someONE всегда "один" в значении "человек")". Они взаимозаменяемы, но имеют отличие в выборе части слова (-ONE/-BODY) лишь фонетически.

Так как Someone легче используется для завершения фразы, содержа лишь один безударный слог, что легче для расхода дыхания. Также Someone is легче сказать, чем someone was, так как после части слова ONE снова вернуть лабиализованную (очень вытянутые в трубочку губы на звуке [w]) артикуляцию слова WAS не очень комфортно. Здесь рекомендуется именно Somebody was...

По мере употребления Вы сами поймете, что более комфортно и звонко выговорить фонетически перед тем или иным словом. Это со временем переходит в автоматическое употребление, согласно приобретенному рефлексу более комфортного сочетания звуков, в том числе из моделей. А пока просто пытайтесь тренировать быстрый выбор.


Задать вопрос
>>   
© Oleg Ivaniloff, 2008-2012           Designed by Studio Bizzon, 2008-2012